[Novel]The Foreign Duck, the Native Duck and God in a Coin Locker
|Statics of evaluation and Ranking|
|Information about this title|
- Sorted by:Newness
2016/03/27 Best(+3 pnt) [Original Japanese review]
by こむぎ (Skip) Provider: 31243 Host:31323 Browser: 10564
I was knocked down. I was deceived
I do not strike the bookstore with me or spreading from this invitation, I like the connection with the past. It makes me sad and painful when I recall.
Dorji, I would like to praise that I worked hard
I saw a movie. It was nice but it turned out to be an ordinary movie. I do not think that it is an enemy to a book
2010/01/21 Very Good(+2 pnt) [Original Japanese review]
by UY.KE (Skip) Provider: 1986 Host:2066 Browser: 15281
I could not imagine how the story develops from the explanation that it took away Kojien in the bookstore, and I could read it interestingly.
It is pleasant that the stretched hints are recovered.
I could taste the thrill of how the past and the present drawn alternately draw links.
The difference between religious views and values 〓〓〓〓〓y the country which are sandwiched everywhere was interesting and well incorporated into the story and felt once again the competence of the author.
2009/05/31 Very Good(+2 pnt) [Original Japanese review]
by people (Skip) Provider: 8917 Host:9143 Browser: 7401
You may read while trying on your own.
Rewarding alive while being swept away by sentences.
Whichever way you read it, you should think like this at the end.
"It was done"
It is refreshing to read that the hints that were skillfully stretched for two years are collected at once. I was able to fully enjoy Isaka world with my work now.
2009/01/07 Normal(+0 pnt) [Original Japanese review]
by 藍季 (Skip) Provider: 27179 Host:27387 Browser: 5718
I was attracted to the synopsis and read it.
It was funny. How to hide the hints and tricks, the last thunderbolt. As a mystery novel I thought it was Ryosaku.
I think that it was a work of the year that Batista and police officers came out, but it is a story not to beat it.
However, it was sudden or ambiguous that the changeover between the present and the scene two years ago was unreadable. Other wasteful places that seemed to be unnecessary irrelevant to the flow of the talk were also conspicuous, and the evaluation is rather minus in the part not related to the mystery.
So take the interval and be normal.
2008/03/12 Good(+1 pnt) [Original Japanese review]
by 夙夜健 (Skip) Provider: 18384 Host:18446 Browser: 6287
Since I was introducing a DVD of this work on a TV program "saku saku" before, I am interested,
I read the original
(It is an idea that there is an original first, so the movie is unviewed.)
(1) The style was easy to read.
(2) I like the truth itself.
(1) I did not feel any appeal to the characters. Especially Kawasaki.
(2) It is said from the person who first met, "Do you attack the bookstore together?
As a result (as a result) to undertake it, the setting, such as hero, is Arienai.
Many places think that "why not go to the police" including that scene,
Since it is fictional, there is no need to say that it is an acceptable range.
However, the last action of Kawasaki was unacceptable.
As a basic story, it is a past round trip between the past and the present,
(What happened to a person who appeared in "two years ago" in "present") was as expected.
However, in another truth, there was a surprised part, so there is no bad impression.
Evaluation is to be "good" close to "ordinary".
2007/12/16 Good(+1 pnt) [Original Japanese review]
by 五紀 (Skip) Provider: 45515 Host:45449 Browser: 8090
It was very unacceptable for me to say that the sentences themselves were themselves spelling out the feelings of the characters everywhere and the phrases that they had around.
As for the story, when it ran from the beginning stage to the middle stage, strange events happened in rapid succession, but it was not a development that felt much movement, it was just boring.
Speaking of the character, I received a stereotypical impression somewhere, and there was nothing else to be attracted to.
Since I was reading such a way of reading, it took a very long time to finish reading a different book in between, but now I feel a little sorry.
The fuselage collection folding from the last stage is amazing! It was groaned frankly to this.
Despite my doubt, many of the scenes I thought would have been Keren 's taste were actually foreshadows, and it seemed like they would be connected to a single line.
Although I did not say that I was grasping all the contents because I was spending time taking time, but as I finished reading it, I got no coincidence that I got lost all the time.
Lastly, while leaving a little anxious part, I was doing a way to finish with a very lingering finding that I was actually aware that I was empathizing the character rather than I thought it was.
However, as there is certainly a minus portion listed first, the evaluation is "good".
2007/11/27 Best(+3 pnt) [Original Japanese review]
by halcyon (Skip) Provider: 32756 Host:32730 Browser: 2907(Mobile)
Mr. Isaka's novel is interesting after all. Anyway the dialogue is too cool. "Would you like to confine God?" And "Will Bob Dylan still be ringing?" The sentences are attractive and drawn in. It is a recommended work.
2007/11/04 Very Good(+2 pnt) [Original Japanese review]
by 猩々紅冠鳥 (Skip) Provider: 31255 Host:31391 Browser: 5234
Shiina, who moved to enter the university, encountered a strange neighbor and decided to rob the bookstore for some reason .....
Well, it was done!
It feels good to have collected double lines at the end, I feel well done.
Basically Mr. Isaka's work is that the trick itself is common to everywhere,
That way of showing is still very good, it was a work that makes me feel so.
It is a style in which the past and the present are spelled alternately, but I was impressed that the method will be used like this.
Characters are drawn firmly even though it is small, easy to empathize.
Kawasaki's regret or Shiina's "Whatever I am ..." emotions come from small gestures and so on.
Conversation between Kotomi, Dorji and Kawasaki is good in the past edition.
The strength of Kotomi's intention, the rustic and outward feeling of Doruji, the spicyness of Kawasaki is transmitted from the conversation,
It is blurred that it says something and Kotomi does not hate about Kawasaki.
It is a conversation that makes you feel relieved.
There is no flashy, but from the encounter with the first Shiina and Kawasaki, it is a smart excellent work with no waste from refreshing to disappointing last.
2007/07/09 Good(+1 pnt) [Original Japanese review]
by 月夜の兎 (Skip) Provider: 51494 Host:51510 Browser: 6287
A story of a double structure where the story originating from bookstore robbery and the story of "two years ago" originating from pet murder are told from the perspective of different people. It was quite interesting.
It is strange that it strikes the bookstore and steals only one Koji nursery, "Current" advancing from a thin event of somewhere reality is the main,
The story of "two years ago" seems to correspond to "supplement" for supplementing the present, and as the story progresses, the story currently being spun by the Lord two years ago is past that epilogue It was a wonderful thing to cause the reversal phenomenon of not being. But there was something that Kodomi who is a narrator of "two years ago" did not nod a bit.
Especially when I was attacked, I was particularly concerned with the word "pet killing". If you lose something like an address written by an ordinary woman, you will take a little more self-defense measures, and even when you deliver it to the police, the way the police move is different if you further appeal more to yourself to the front Well, I felt that I obsessed too much with the part of "pet killer culprit". Ultimately she has not decided what action she 's chosen .... As other characters appealed to each other, I felt that she was floating alone.
Knowing the truth is unexpectedly easy, and it is noticeable from the middle stage that "This is 〓〓〓〓〓〓 is not it?", But it is "That scene or words at that time are 〓〓〓〓〓〓quot; I had a pleasure to go back and try to check that my idea seemed to be wrong.
Although it is this work near impossible to speak deeply without spoiler, I think that it was a work that utilized the maximum that it is the medium of sentences. That's why I was surprised at the movie talk.
2007/01/20 Very Good(+2 pnt) [Original Japanese review]
by Sirius (Skip) Provider: 39269 Host:39349 Browser: 4924
Isaka work has no "out of place" ~. This was also quite funny.
While using the same method as "Lash Life", the place that does not make you feel the second dish is fluff. Each character is standing, and the expression to show in places is also excellent. Although it is not expression, "Tail of the tail" is something strangely like it. What I like most is "God's recipe" of "Audubon's prayer". Tremble came when I saw it.
I do not want to be misled by the surrounding tide, I want you to keep pushing in Izaka.
2006/12/19 Very Good(+2 pnt) [Original Japanese review]
by 遠野 (Skip) Provider: 7995 Host:8064 Browser: 4184
A story of a dual structure spinning from an alternate perspective now and two years ago. Each one that did not seem to be involved is a clever and gentle mystery that eventually forms one ending.
It is twitching a bit and there are many detours, but it falls into a right place properly. At first there was a question mark All his answers came out from his unexpected places in his actions. Descriptions that caught on a glimpse gradually take on meaning and meat.
I was fooled comfortably to Hisashisa. It is pleasant to see the progress that points and points are connected with, and it is pleasure as well. It is impressive that it is from after composition.
The characters were also wearing their own unique air. It is difficult to grasp, there are some irregular impressions somewhere, but still everyone is standing properly.
Especially, Mr. Reiko who was the manager of the pet shop was attractive. At first glance, it looks like inorganic, but somehow sympathizes badly. There is a clear guideline inside the outer shell which is said to be like Noh mask. Kaiki who is not easily shaken by others is fresh and sour.
While taking a wind style that does not matter anything else (as it was two years ago, though it is), still people who are warmly informed and those who are aware of it are gathering up with nature I am glad. I think that the character who can take the fighting pose without thinking too much afterwards is funny and nice.
However, Kotomi 's behavior was incomprehensive. If it is normal, I wonder if I go to the police at the first stage. It is unlikely that it seems to be unnatural rather than stupid to block the eyes and ears while being attacked by that situation.
Why did you turn off the recording of answering machine? (Even though there is no more evidence property!) And, if a young lady drops a pass case with his / her address and phone number on it, will you try to take appropriate defense measures?
The psychology that he did not want to see the reality and refused even the police was too extreme to understand. It is hard to convince the lack of cheeks of her action afterwards.
The inner surface of each person is also behavior. Although I do not deny, I did not regret when I thought that there were a lot of roads that she could not do without it.
On the contrary, the favorability increased and the thing which went to the final stage, the Shiina which is one piece of the hero. I think that it is just a caught in character, feeling the flow of blood while feeling ready, as well as feeling attachment. "I do not care as to why he is apologizing to them because I do not understand circumstances, because I do not know the circumstances," he likes.
I think he can do anything at the store owner of a shoe store, but I want him to come back to this place once more. I think that it would be good if I could continue at university.
Last, my brother who was drawn glitters, it worked well. The fulfillment of the great wish over two years, cuddling and childishness are cute but it is more pleasant than that. As long as it is pleasant, it is very painful. What did Kawasaki see for the two of us?
I finished reading to the end and noticed the meaning of the title. It is skillful enough to be. The word turning that confines God is also attracted to its unique sound.
It seems that the variously studded varieties are living properly in the sentences and the world grows vibrantly. To Bob Dylan, I did not think to extend my fingers much, but I had a longing for Bhutan to go someday.
I want to read early as well, "A cheerful gang turns the world" Shiina's aunt appears. (In the library, I can not get it easily because I am always on loan.)
I heard that the movie will be released next year. Whether or not you can make use of this structure, I care only about it.