[Novel]Aru renai shousetsu

RSS
Literature total pnts rank Rank 2,931in 4,612 titlesTotal 1 / Deviation 47.66
Literature rank of 1924 Rank 10in 15 titles
Statics of evaluation and Ranking
Reviews' statics
Post review by myself
Character/Setting1.00(Good)1
Story1.00(Good)1
Made me think100%1/1
Shocked100%1/1
Sexy0%0/1
Cute0%0/1
Hot heart0%0/1
Brave0%0/1
Shed tears0%0/1
Sad0%0/1
Beautiful0%0/1
Romantic0%0/1
Moral0%0/1
Scareful0%0/1
Friendship0%0/1
Enjoyed0%0/1
Cool0%0/1
Learned something0%0/1
Impressed0%0/1
Interesting0%0/1
Funny0%0/1
Poll
Information about this title

Ryunosuke Akutagawa
Japan Released:1924/04
1,06611
Recently views
3013030010
  Limit by opinioin
Search in this page

The below reviews are translated automatically from Japanese ones. To post your review to English version, please click here.
2017/02/16 Good(+1 pnt) [Original Japanese review]
by (Skip) Provider: 25514 Host:25710 Browser: 9784
It is a novel full of humor by Akutagawa Ryunosuke.
It is interesting to demonstrate ideas that strike the beauty of the "stories" up to the present, while drawing the conversation of the writer telling the editor of the story of a novel based on love affair.

Simply put, there is something like "There is always the same way to think about the times."
It was a work that sounded a warning not to be absorbed in the ideal romantic image in the story, but it seems to be like "I want to do romance like a drama!" Or "A real woman is a cass!" Anyway It seemed like I did not have a person (or even a man who thinks there are men who are too far in seeing the statue of the woman in the story at that time as well) that I thought with this punch line.
Although it was interesting with the badness of Akutagawa's character who touched it something by novel.

Also, it was also a style that emphasized thoroughly "easy to understand with reality".
It seems that it was made into a script form by wasting a strange writful sentence like a novel, but the secret of this time was easy to understand and was interesting, as I explained the character using expressions such as "everyone's office if it is a movie."
Strangely, even if we use the current indicator similar to Japan as "before earthquake", we feel that people 's feelings are similar regardless of the times.

Evaluation is "good".
After a while I opened the Aozora Bunko and tried to read minor works of a famous writer, but after all it was a lot of work that I crumbled very much from the stiff image of Japanese literature.
This is pretty typical and it is almost scripting type so even people who say "I'm not good at typing" are likely to read a bit.




↑Top